そうか、サッカー

Association Football, or in this case Soccer, is the second most popular sport in Japan, after baseball. Before the second world war, the sport was referred to as 蹴球 / shūkyū, comprised of the chinese words for “kick” and “ball”. The second character is still used for “sphere”, “ball” and curiously also “baseball pitch”. Due to American influence after the war, Japan adopted サッカー, pronounced “sakkā”, obviously derived from soccer. This makes Japan the only non-English speaking country to primarily use soccer over football.

The Japanese national football competition started in 1965 and was fittingly called the Japan Soccer League. Virtually all teams taking part were company teams, owned and ran by Japan’s largest industrial powerhouses. It was active until 1992, with the record champions being Yomiuri FC (a media conglomerate) and Mazda SC (a car manufacturer). Other teams with at least three championships are Mitsubishi Motors (more cars), Yanmar Diesel (engine and machinery) and Fujita SC (real estate).

In 1993, the Japanese FA started a new professional football league, the Japan Professional Football League, aka the J.League. Untlike the semi-professional JSL, it was fully professional, and wanted professional clubs. Corporate identity had to be removed, and teams were renamed to better represent their local area and attract a real fanbase. Yomiuri FC became Tokyo Verdy, Mazda SC renamed to Sanfrecce Hiroshima, and Yanmar Diesel became Cerezo Osaka. You might notice none of the words before the city names sound particularly Japanese. Clubs wanted to evoke the spirit of European football, and chose names that reflected that, filled with words from European languages mixed together in unrecognisable ways. Here’s a table showing the creativity of all teams in the top 2 divisions:

Name Element 1 Element 2 Language Location Former Name Notes
ACTUAL JAPANESE NAMES
Gamba Osaka Ganbaru (頑張る) meaning to work hard or do one’s best Japanese City/Prefecture Matsushita Electric their nickname is “nerazzuri” (black and blues in Italian)
Sagan Tosu Sagan ( 砂岩 ) meaning Sandstone Japanese City also from Saga-n Tosu ( 佐賀ん鳥栖 ) aka Saga of Tosu aka the local dialect
ENGLISH IS A GLOBAL LANGUAGE
Kashima Antlers Antlers English City Sumitomo Metal Industries Kashima means Deer Island
Nagoya Grampus Grampus (former word for Orca) English City Toyota Motor Just read the wikipedia this etymology is absurd
Shimizu S-Pulse S (Soccer, Shizuoka, Shimizu, Supporter, Soccer) Pulse English Ward Shimizu SC Founded as professional team for the new league
Urawa Red Diamonds Red Diamonds English Former City Mitsubishi Motors The Mitsubishi logo is three red diamonds
Vissel Kobe Victory Vessel English City Kawasaki Steel SC Kobe is a port city
Fujieda MYFC From the MyFootballClub IPS which allowed fans to invest money in a club English City Nelson / Shizuoka Fujieda Nelson was named after Japanese-Brazilian player Nelson Yoshimura
JEF United Chiba JR East / Furukawa Electric United English City/Prefecture Furukawa Electric SC Merger of two company clubs
Mito HollyHock Hollyhock (the flower of the Tokugawa Clan) English City Prima Ham FC Prima means “first”or “best” in Italian
Renofa Yamaguchi Combination of Renovation, Fight and Fine English City/Prefecture Yamaguchi pref. Teachers FC one of three teachers clubs in the top three tiers
Vegalta Sendai Vega Altair English (?) City Tohoku Electric Power Names of stars related to the local Tanabata festival
ITALIA CALCIO
Fagiano Okayama Fagiano (Pheasant) Italian City/Prefecture River Free Kickers Phoenix club of Kawasaki Steel FC after they moved
Kawasaki Frontale Frontale (Frontal) Italian City Fujitsu SC Club colours and crest based on Grêmio from Brazil
Sanfrecce Hiroshima San (三) meaning Three Frecce (Arrows) Italian City/Prefecture Toyo Kogyo / Mazda based on a story about a feudal lord
Shonan Bellmare Bella (Beautiful) Mare (Sea) Italian Region Fujita Kogyo SC Is in fact on the coast
Montedio Yamagata Monte (Mountain) Dio (God) Italian Prefecture NEC Yamagata SC Their hometown Tendo Is next to the Ou mountains
Oita Trinita Trinita (Trinity) Italian City/Prefecture Oita Trinity Changed to Italian due to copyright concerns
Roassa Kumamoto Rosso (Red) Asso (Ace) Italian City/Prefecture NTT Kumamoto NTT means Nippon Telegraph and Telephone
Tokushima Vortis Vortice (Whirlpool) Italian City/Prefecture Otsuka Pharamaceutical SC From the Naruto whirlpools in the nearby strait
IT’S NOT FOOTBALL IT’S LA LIGA
Avispa Fukuoka Avispa (Wasp) Spanish City/Prefecture Chuo Bohan SC Name changed from Fukuoka Blux
Cerezo Osaka Cerezo (Cherry Blossom) Spanish City/Prefecture Yanmar Diesel Name adopted from public contest
Kashiwa Reysol Rey (King) Sol (Sun) Spanish City Hitachi SC Hitachi means Rising Sun
Yokohama F. Marinos Flügels (German for Wings) merged with Marinos Marinos (Marines) Spanish City Nissan Motors Yokohama Flügels was All Nippon Airways
Hokkaido Consadole Sapporo Consado (reverse of Donsako (道産子), meaning people from Hokkaido) Olé (exclamation) Spanish City+Prefecture Toshiba SC Usually just called Consadole Sapporo
RB Omiya Ardija Transcription of Ardilla (Squirrel), the city animal Red Bull Spanish City NTT Kanto Bought by Red Bull in 2024
Júbilo Iwata Júbilo (Joy) Spanish/Portuguese City Yamaha Motors Unclear which language they pulled the name from
COME TO BRAZIL PLEASE
Machida Zelvia Zelkova (the city’s official tree) Salvia (the city’s flower) Portuguese City FC Machida (amateurs) Machida is known as the Brazil of Tokyo because of the popularity of football
Tokyo Verdy Verde (Green) Portuguese City/Prefecture Yomiuri FC Green club colours based on Palmeiras from Brazil
MAXIM’S NIGHTMARE
Kataller Toyama Katare ( 勝たれ ) meaning to be good at, or to win in the local dialect Aller (to go) French City YKK / Hokuriku Electric Power Also meant to be a pun on cantare (to sing in italian)
Ventforet Kofu Vent (Wind) Forêt (Forest) French City Kofu Club (amateurs) Name alludes to a local daimyo
THESE LANGUAGES ARE ALSO STILL SPOKEN
V-Varen Nagasaki V for Vitoría (Victory in Portuguese) and Vrede (Peace in Dutch) Varen (to travel by boat) Dutch City/Prefecture Ariake SC / Kunimi FC Portuguese and Dutch traders were based in Dejima, Nagasaki
Blaublitz Akita Blau (Blue) Blitz (Lightning) German Prefecture TDK SC TDK SC also used blue
THESE LANGUAGES ARE DEAD
Albirex Niigata Albireo (name of a star in the constellation Cygnus (swan) Rex (King) Latin City/Prefecture Niigata 11 (amateurs) The swan is the city’s official bird
Kyoto Sanga Sangha (Group/Club) Sanskrit City/Prefecture Kyoto Shiko (amateurs) oldest club in the J.League, founded 1922
WE ARE INCREDIBLY BORING
FC Tokyo City/Prefecture Tokyo Gas FC The single most boring name in all of Japan
Yokohama FC City Yokohama Fulie Phoenix club of Yokohama Flügels founded by fans
Ehime FC Prefecture Matsuyama SC (amateurs) Teijin SC was the company team from Matsuyama
FC Imabari City Ehime FC Shimanami Former reserves team of Ehime FC
Iwaki FC City Founded in 2012

The notable exception to all of this is Honda FC. The famous motor company did not feel like turning professional and kept their company team in the Japan Football League, the national 4th tier and highest non-professional league. To promote to the Professional J.League 3, you have to finish in the top 2. Because Honda FC are not eligible for promotion due to being a company team, they can just keep winning the league as many times as they want. This has led to them being called the gatekeepers of the J.League. Since they were banned from getting promoted in 1992, Honda FC have won the league in 12 out of 33 seasons, and finished runners up five times. This means they’ve kept a team from promoting in just over half of seasons, so the title of gatekeeper is well deserved.

This has not taught you any useful Japanese skills but I hope it was interesting regardless.